Sanskit: Ārya-mañjuśrī-nāma-saṅgīti.
Tibetisch: phags pa ‘jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa.
Deutsch: Rezitation der Namen des Edlen Mañjuśrī.

Übersetzt aus dem Tibetischen von Dr. Birgit Schweiberer (Lobsang Drime).
Die deutsche Übersetzung von Dr. Birgit Schweiberer (Lobsang Drime) wurde anlässlich der Empfehlung Seiner Heiligkeit des XIV. Dalai Lama, die Rezitation der Namen des Edlen Mañjuśrī für die baldige Reinkarnation des Ehrwürdigen Kyabje Lama Zopa Rinpoche regelmäßig durchzuführen, im November 2023, zum Geburtstag von Rinpoche am 3. Dezember, aus dem Tibetischen erstellt.

Download
Deine Spende für den Download hilft uns Dharma(-Texte) zur Verfügung zu stellen. Vielen Dank

FPMT

Panchen Losang Chogyen ist verbunden mit FPMT, einem Netzwerk buddhistischer Zentren, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, die Tradition des Mahayana weltweit zugänglich zu machen. An ca.160 Orten in 40 Ländern werden Studienprogramme, Meditationskurse und soziale Dienstleistungen angeboten.
Grundlage des FPMT ist die Lehre des tibetischen Meisters Lama Tsongkhapa

 

Copyright © Panchen Losang Chogyen Gelug-Zentrum 2024. All Rights Reserved.