Lade Veranstaltungen

« All Veranstaltungen

🌹 Khandro Tseringma Rinpoche 🏵️ in Wien/Vienna hybrid

9. Mai @ 16:00 - 18:00

| Veranstaltungsserie (Alle anzeigen)

Eine Veranstaltung um 9:30 Uhr am 11. Mai 2024

🌹 Ihre Eminenz 🏵️ Her Eminence, Rangjung Neljorma Khandro Namsel Dolma

KHANDRO TSERINGMA RINPOCHE 

11. Mai/May 24: 8 Verse des Geistestrainings / 8 Verses of Thought Transformation: Tib./E/D, hybrid:  Anmelden/Register

9. Mai/May 24: LOBPREIS an / PRAISE to 21 TARAS:  Tib./E/D, hybrid: Anmelden/Register (Warteliste für vor Ort / waiting list for on site);

Wir sind hoch erfreut, die große Meisterin, Lama, Dakini & Yogini, Orakel von Seiner Heiligkeit Dalai Lama, Manifestation des weiblichen Buddhas TARA, in unserem Zentrum willkommen zu heißen! Sie ist von Seiner Heiligkeit als vollendete Praktizierende anerkannt und eine der wenigen bekannten weiblichen Rinpoches. Dies wird ihr erster Besuch in Österreich sein.

We are delighted to welcome the great Master, Lama, Dakini & Yogini, Oracle of His Holiness Dalai Lama, manifestation of the female Buddha TARA, to our center! She is recognized by His Holiness as an accomplished practitioner and one of the few known female Rinpoches. This will be her first visit to Austria.


PROGRAMM:

11. Mai 24: (09:30-12:00  &  14:30-17:00 Uhr MEZ) hybrid:

Unterweisung: 8 Verse der Geistesschulung – Geshe Langri Thangpa

Übersetzung: Tibetisch – Englisch – Deutsch: für deutsche Übersetzung im Saal verwende bitte Dein Handy/Kopfhörer via Zoom-App;

Text: 8 Verse der Geistesschulung

Veranstaltungsort:  LORELY-Saal, Wien 14, Penzinger Straße 72 (maximal 300 Personen).
Die Veranstaltung wird auch ONLINE über Zoom stattfinden.
MAY 11, 2024 (9:30-12:00 am  &  2:30-5:00 pm):
8 Verses of Thought Transformation – Geshe Langri Thangpa:
Translation: Tibetan – English in the hall; other languages see in the form.
Venue:  LORELY-Hall, Wien 14, Penzinger Straße 72 (max. 300 persons).
The event will also take place online via Zoom.

Register HERE

Spendenvorschlag für 11. Mai: 8 Verse / Proposal for Donation for 11th of May: 8 Verses:

Wir bitten um Deine Spende an / We kindly ask for your donation to: Buddhistischer Verein Panchen Losang Chogyen-Gelug Zentrum bitte bis spätestens Ende Mai 24:  BAWAG, BIC: BAWAATWW  IBAN: AT76 6000 0005 1000 7905; Paypal bitte/please: HIER/HERE

Der Spendenvorschlag deckt unsere Kosten, wenn es Dir jedoch nicht möglich ist, den Betrag aufzubringen, bitten wir Dich so viel zu spenden, wie für Dich möglich! Alle sollen teilnehmen können!

The suggested donation covers our costs, but if it is not possible for you to raise the amount, we ask you to donate as much as you can! Everyone should be able to take part!

💫  V I E L E N   D A N K  –   M A N Y   T H A N K S  ! 


9. Mai 24: (16-18 Uhr MEZ) hybrid: WARTELISTE für vor Ort

LOBPREIS 21 Taras: Transmission Tara Mantra & Praxis-Rat

Übersetzung: Tibetisch – Englisch – Deutsch: für deutsche Übersetzung in der Gompa verwende bitte Dein Handy/Kopfhörer via Zoom-App; TEXT

Veranstaltungsort: PLC Wien! (max. 100 Personen) Die Veranstaltung wird auch ONLINE über Zoom stattfinden.

Anmeldung HIER

May 9, 2024 (4-6 pm) hybrid: waiting list: on-site
PRAISE TO 21 TARAS & TARA-MANTRA Transmission & Practice advice:
Translation: Tibetan – English in the gompa;
Venue: PLC Vienna (max. 100 persons)
The event will also take place ONLINE via Zoom. TEXT

REGISTER HERE

,

Spendenvorschlag für 9. Mai: 21 Taras / Proposal for Donation for 9th of May: 21 Taras:

Zahlung (Spende) an / Payment (donation) to: Buddhistischer Verein Panchen Losang Chogyen-Gelug Zentrum – bitte bis spätestens Ende Mai 24:  BAWAG, BIC: BAWAATWW  IBAN: AT76 6000 0005 1000 7905, Paypal bitte HIER/HERE

💫  V I E L E N   D A N K  –   M A N Y   T H A N K S  ! 


Wir freuen uns auf Dein Dabeisein ! We are looking forward meeting you !


8 VERSE DES GEISTESTRAININGS:

(Ein Herzens-Thema von KHANDROLA RINPOCHE und LAMA ZOPA RINPOCHE):

Dieser Text wurde durch Geshe Langri Tangpa (Langtangpa) in acht Versen verfasst. Diese Lehre kann bis zu den Kadam-Meistern zurückverfolgt werden. Geshe Potowa, der als Wiedergeburt von Majushri gilt, übermittelte sie an Geshe Sharawa und dann Geshe Langri Tangpa. Diese beiden werden Sonne und Mond der Kadam Schüler genannt.

Es war Geshe Chekawa, der nach dieser Lehre suchte, Autor des Textes Geistestraining in sieben Punkten“. Als er einen Freund besuchte, sah er in einem kleinen Heftchen eine Zeile, die lautete: „Schenk den anderen deinen Verdienst und nimm die Last der anderen auf dich.“ Blitzartig erkannte er dessen Bedeutung für diese heruntergekommen Zeiten.

Der große Meister Sharawa „Ob dich diese Lehre nun beeindruckt oder nicht, es ist der einzige Weg, Erleuchtung zu erlangen. Nagarjuna wird von allen Anhängern des Mahayanas als der Wegbereiter ihrer Tradition erkannt. Sie erkennen ihn alle an. Diese Lehre beruht auf seinem Vers „Nimm die Niederlage als deine an und überlasse den Sieg den anderen“ am Ende des Textes ‚Ratnavali (Kostbare Girlande)’.“

Die Schulung der Geisteshaltung der Acht Verse (tib. lojong, Geistestraining) wurde von Atisha gelobt indem er sagte,  “Wenn wir Erleuchtung erlangen möchten, müssen wir diese acht Punkte der Praxis kennen, da wir sonst verloren wären.” mehr

Deutscher Kommentar von Seiner Heiligkeit Dalai Lama 

English Commentary His Holiness Dalai Lama8 Verses Root Text


21 TARAS:

Die Vorteile der Tara-Praxis sind unzählbar. Indem wir im Morgengrauen oder in der Abenddämmerung mit Hingabe die Lobpreisungen an die Einundzwanzig Taras rezitieren und uns zu jeder Tages- und Nachtzeit an Tara erinnern und ihr Mantra rezitieren, sind wir vor Angst und Gefahr geschützt und alle unsere Wünsche werden erfüllt. Wenn wir zu Tara beten, wird Tara schnell Hilfe gewähren.

Sie beschert uns besonders schnell Erfolg bei der Erlangung des ultimativen Glücks der Erleuchtung, aber das Rezitieren des Tara-Mantras oder des Gebets „Lobpreisungen an die einundzwanzig Taras“ bringt auch viele zeitliche Vorteile mit sich . Tara kann viele Probleme im Leben lösen: Sie kann uns vom vorzeitigen Tod befreien, uns bei der Genesung von Krankheiten helfen und uns geschäftlichen Erfolg bescheren. Jemand mit einem ernsten Problem, beispielsweise einer lebensbedrohlichen Krankheit, der sich auf Tara verlässt, wird sehr häufig von diesem Problem befreit. Seine Heiligkeit der Dalai Lama ermutigte uns beispielsweise, Taras Mantra zu rezitieren, um uns und andere vor dem Coronavirus COVID-19 zu schützen.

Der beste Weg, Tara näher zu kommen, was ihr am meisten gefällt, ist, wenn wir inbrünstig versuchen, den Geist des Bodhichitta zu entwickeln. Je mehr wir Bodhichitta praktizieren und andere mehr wertschätzen als uns selbst, desto näher werden wir Tara sein und desto einfacher wird es für sie sein, uns schnell Hilfe anzubieten.

Das Lob an die einundzwanzig Taras beginnt mit „Ich verneige mich vor dem edlen transzendenten Befreier.“ Das bedeutet, dass Tara selbst vollständig vom gesamten Samsara und der Ursache von Samsara befreit ist, indem sie sowohl die Methoden- als auch die Weisheitsseite der Praxis abgeschlossen hat. Nicht nur, dass sie durch die Überwindung der beiden groben und subtilen Dunkelheiten auch von der Bindung an das niedere Nirvana befreit ist. Die Befreiung sowohl von Samsara als auch vom Frieden des unteren Nirvana bedeutet, dass sie völlig erleuchtet ist. Und weil sie wiederum uns alle befreit und uns die Erlangung völliger Erleuchtung ermöglicht, wird sie Tara, die Befreierin, die Mutter, die befreit, genannt.

ENGLISH

Wir weisen darauf hin, dass Du zur Teilnahme an unseren Meditationen psychisch und körperlich stabil sein solltest und dass Meditation kein Ersatz für Psychotherapie darstellt. Solltest Du Zweifel an Deiner Teilnahme haben, können wir Dir ein psychologisches Gespräch mit einer ausgebildeten Psychotherapeutin vermitteln. Vielen Dank.

We would like to point out that you should be mentally and physically stable in order to participate in our meditations and that meditation is not a substitute for psychotherapy. If you have any doubts about your participation, we can arrange a psychological consultation with a trained psychotherapist. Thank you very much.

 


Die Biographie von

Ihre Eminenz 🌹🏵️ Rangjung Neljorma Khandro Namsel Dolma

known as

Khandro Tseringma Rinpoche or Khandro Kunga Bhuma

ENGLISH VERSION

WEBSITE KHANDRO TSERINGMA RINPOCHE

Facebook  Youtube

Lama Zopa Rinpoche beschreibt Khandro-la wie folgt:
«Sie ist eine Dakini, die kein gewöhnliches Wesen ist, die nicht wie du oder ich ist, deren Geist darüber hinausgegangen ist, weit darüber hinaus. Sie hat die direkte Wahrnehmung der Leerheit, sie hat die Wahrheit des Selbst und der Phänomene direkt erkannt.

Wenn ihr über Milarepa Bescheid wisst, dessen Guru Marpa ihn in einem kurzen Leben in degenerierter Zeit erleuchtet hat, ist sie die geheime Mutter von Milarepas Guru Marpa. (Die geheime Mutter wird so genannt, weil eine Gefährtin noch praktiziert, während die geheime Mutter bereits Erleuchtung erlangt hat.)…

Sie ist auch eine der 5 Langlebens-Schwester-Beschützerinnen – die glückverheißende Langlebens-Beschützerin namens Tashi Tsering, die Gefährtin von Milarepa, um den Pfad zu vervollständigen, da er eine sehr hohe Stufe auf dem tantrischen Pfad erreichte, um die volle Erleuchtung am schnellsten zu erlangen.

Ebenso wie Padmasambhavas Schwester, die Dakini Yeshe Tsogyal.

Und auch Tara, wenn Sie verstehen, was Tara bedeutet.

Sie kam aus Tibet, um Seine Heiligkeit zu beschützen, ihm Dienst zu erweisen und seine heiligen Wünsche zu erfüllen. Sie wurde von Milarepa aus Tibet gesandt.»

Hier folgt ein Auszug aus einem Interview, das von Ven. Roger Kunsang geführt und im FPMT Mandala Magazine, August 2008, veröffentlicht wurde:

Ven. Roger Kunsang: “Können Sie mir sagen, warum Sie Tibet verlassen haben?”

Khandro-la: “Ich hatte weder die Absicht noch das Geld, um zu gehen. Ich folgte einem Zeichen, das ich in einem Traum gesehen hatte: Ein Bus fuhr ab, und ich stieg ein, ohne zu wissen, wohin ich gehen wollte. Von den anderen Fahrgästen erfuhr ich, dass sie nach Lhasa und dann weiter nach Shigatze fahren würden. Nach ein paar Tagen Fahrt erfuhr ich, dass sie auch zum Mount Kailash wollten.

Eines Tages, als wir uns in Shigatze aufhielten, umrundete ich das Tashi-Lhunpo-Kloster, als ich einem älteren Herrn in indischer Kleidung begegnete.

Dieser völlig Fremde kam auf mich zu und gab mir 2000 Gormo. Er bat mich, mich neben ihn zu setzen und begann mir viele ungewöhnliche Geschichten zu erzählen. Er erzählte mir, dass Indien gleich hinter dem Berg liegt und dass ich Seine Heiligkeit den Dalai Lama und viele andere Lamas treffen sollte.

Er drängte mich immer wieder, nach Indien zu gehen – damals kam mir das nicht seltsam vor, aber jetzt, wenn ich daran zurückdenke, erscheint es mir unglaublich.”

Ven. Roger Kunsang: “War es schwierig, nach Indien zu kommen?”

Khandro-la: “Oh ja, es gab viele Schwierigkeiten. Ich hatte kein bestimmtes Ziel und bin einfach den Pilgern gefolgt. Ich erinnere mich nicht genau, wie lange die Reise dauerte, aber ich machte fünfzehn Koras um den Berg Kailash, und wegen meiner ungewöhnlichen Art und Weise zu sprechen, begann sich das Gerücht zu verbreiten, ich sei eine Dakini. So bildeten sich Schlangen von Menschen, die mich sehen wollten und sogar um einen Segen von mir baten. Es war sehr anstrengend für  mich, mit der Menge fertig zu werden, aber ein sehr freundlicher Mönch aus einem nahe gelegenen Kloster kümmerte sich um mich und brachte mir Essen und Wasser. Er sorgte sogar dafür, dass die Menschen, die mich für Segnungen usw. sehen wollten, in geordnetere Bahnen gelenkt wurden. 

Viele dieser Menschen äußerten den Wunsch, mit mir nach Indien zu gehen. Eines Abends beschloss ich plötzlich und ohne große Diskussion, nach Indien zu gehen, und so begleitete ein Herr, der als unser Führer fungierte, siebzehn von uns auf dem Weg zur Grenze.

Der Führer war nicht sehr erfahren, und es dauerte siebzehn Tage, bis wir Kathmandu in Nepal erreichten. Normalerweise würde die Reise nur sieben Tage dauern. Wir befanden uns in einer abgelegenen und einsamen Gegend ohne Weg und ohne jemanden, den wir nach dem Weg fragen konnten; wir wussten nicht einmal, ob wir uns außerhalb von Tibet befanden. Wir konnten nur den Zeichen in unseren Träumen folgen. Als wir nicht mehr wussten, wohin wir gehen sollten, wurde mir gesagt, ich solle in die Richtung gehen, in der ein Kreis aus Licht erschien. Vielleicht waren das die Segnungen Seiner Heiligkeit oder von Palden Lhamo. Manchmal waren wir einen ganzen Tag lang unterwegs, ohne etwas zu trinken oder zu essen, manchmal mussten wir die ganze Nacht unterwegs sein. Wir waren auf eine so lange Reise nicht vorbereitet.“

 Ankunft in Indien

“Als ich in Nepal ankam, wurde ich durch das schlechte Essen schwer krank und konnte die Reise nach Indien mit meinen Begleitern nicht mehr fortsetzen. Ich musste im Aufnahmezentrum in Kathmandu bleiben und erbrach Blut, was das Personal vermuten ließ, dass ich an einer sehr ansteckenden Krankheit litt. Sie ließen mich außerhalb des Zentrums, in einem Lager, schlafen. Ich war so schwach, dass ich nicht einmal die Position wechseln konnte. Wenn ich mich bewegen musste, schoben sie mich mit Stöcken hin und her, weil sie Angst hatten, mich mit ihren Händen zu berühren. Mein Zustand verschlechterte sich, und das medizinische Personal war davon überzeugt, dass ich nicht überleben würde, so dass sie mich eines Tages fragten, ob ich meiner Familie eine letzte Nachricht hinterlassen wollte und an welche Adresse ich sie überbringen sollte.

Also bat ich die Mönche eines Klosters, nach meinem Tod Gebete zu sprechen und meinen Leichnam auf einem Hügel einzuäschern; später  erfuhr ich, dass es sich um den heiligen Hügel von Nagarjuna handelte, auf dem Buddha das Sutra Langru Lunten lehrte. Ich bat die Mönche, meinen Urin in einer Flasche zu sammeln und ihn der ersten Person zu geben, die sie am Eingang der Bodhanath Stupa trafen. Ich war zu diesem Zeitpunkt in einem halbbewussten Zustand, aber die Mönche waren so freundlich, meinen Wunsch zu erfüllen.

Die Person, die meinen Urin trug, traf am Eingang der Stupa einen Mann, der sich als tibetischer Arzt herausstellte. Nachdem er meinen Urin analysiert und festgestellt hatte, dass ich mich mit Fleisch vergiftet hatte, verschrieb er mir Medikamente und schickte mir sogar einige Segenspillen. Mein Gesundheitszustand verbesserte sich stark, und ich begann auch, viele gute Träume zu haben. Nachdem ich geheilt war, wurde ich zusammen mit einigen neu angekommenen Flüchtlingen in das Aufnahmezentrum in Dharamsala geschickt.

Ich kam nach Dharamsala, kurz nachdem sich einige Mönche aus meinem Dorf mit dem Personal des Zentrums gestritten hatten – und da sie einen schlechten Eindruck von allen Menschen aus derselben Gegend hatten, wurde auch ich ein Opfer dieses Denkens. 

Seit meiner Kindheit wurde ich gefragt, ob ich lieber zur Schule gehen oder einen Beruf erlernen wolle: Ich antwortete immer aufrichtig, dass ich absolut kein In-teresse daran habe, zur Schule zu gehen oder etwas anderes zu lernen.

Solange ich zu Hause blieb, verspürte ich immer einen großen Wunsch und die Bereitschaft, guten Meditierenden zu helfen, und so sammelte ich Holz und brachte den Meditierenden, die in der Nähe meines Dorfes lebten, Wasser. Ich wusste nicht einmal, dass Tibet von den Chinesen besetzt war und dass die Tibeter aus diesem Grund im Exil lebten. Ich wurde von den Chinesen nicht gefoltert und es fehlte mir weder an Nahrung noch an Kleidung. Mein einziger Wunsch war es, Seine Heiligkeit zu sehen, um ihn zu fragen, ob meine scheinbaren Momente des Wahnsinns gut oder schlecht waren. Das war alles, was ich wollte, dann würde ich nach Tibet in meine Heimat zurückkehren.”

 

Hindernisse

“Ich konnte keine Audienz bei Seiner Heiligkeit bekommen, weil man mir vorwarf, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden, mit der ich ihn hätte infizieren können. Einige behaupteten, ich sei verrückt. Andere meinten, ich hätte die Unterkunft verlassen und in eine Anstalt gebracht werden müssen. Ich wurde auch für viele Monate von öffentlichen Anhörungen ausgeschlossen.

Stattdessen umrundete ich weiterhin jeden Morgen die Residenz Seiner Heiligkeit. Eines Tages hörte ich, dass Seine Heiligkeit nach Hause kam, und so versteckte ich mich am Straßenrand, um ihn zu begrüßen. Sobald sein Auto am Namgyal-Kloster vorbeifuhr, sah ich ein helles Licht aus der Windschutzscheibe seines Wagens kommen, und im Inneren sah ich Seine Heiligkeit mit vielen Händen um seine Schultern! Es war das erste Mal, dass ich Seine Heiligkeit sah, ich warf mich vor ihm nieder und fiel in Ohnmacht, fast unter seinem Auto. 

Ein Herr aus meinem Dorf brachte mich zurück zum Empfangszentrum, wo erneut ein Regen von Schimpf-worten begann. Ich glaube jedoch, dass der Anblick Seiner Heiligkeit eine solche Veränderung in mir bewirkte, dass ich nicht mehr wütend auf das Personal war. Ich dachte: “Oh! Sie müssen sich um so viele Menschen kümmern, und natürlich werden sie manchmal wütend”.

Trotz vieler Bitten erlaubten sie mir nicht, eine Audienz bei Seiner Heiligkeit zu bekommen. Erst später hatte ich die Gelegenheit, bei seinen öffentlichen Unterweisungen einen Platz zu finden. Als er in Begleitung von Sicherheitspersonal ankam, war ich vom Beschützer besessen, so dass die Leibwächter mich von dem Platz wegführten, an dem ich den Unterweisungen beiwohnen sollte, und mir befahlen, am Fuße der Treppe zu bleiben. Ich war sehr traurig, als ich an das schlechte Karma dachte, das ich in der Vergangenheit verursacht haben musste, um Seine Heiligkeit nicht einmal sehen zu können. Die Unterweisungen begannen mit der Rezitation des Herz-Sutras, ich konnte Seine Heiligkeit rezitieren hören und als er die Verse “…weder Augen noch Nase…” rezitierte, begann ich ein seltsames Gefühl zu spüren. Als er dann zu rezitieren begann “Form ist Leere, Leerheit ist Form”, fühlte ich, wie Lichtstrahlen auf mich herabregneten, die vom Scheitel meines Kopfes aus eindrangen und meinen ganzen Körper erfüllten. Ich spürte, wie ich in die Luft gehoben wurde, und empfand ein starkes Gefühl von Freude und Glückseligkeit.

Mit der Zeit traf ich einige Meditierende und kam in Kontakt mit einigen großen Lamas wie Kirty Tsenshab Rinpoche und Khalkha Jetsun Dampa. Von ihnen erhielt ich Wassersegen und versuchte auf viele Arten, ein Treffen mit Seiner Heiligkeit zu ermöglichen, aber ohne Erfolg. So beschloss ich schließlich, nach Tibet zurückzukehren. Ich war be-sonders traurig, weil ich nicht in der Lage gewesen war, irgendeine der Aufgaben zu erfüllen, die mir der Älteste von Shigatze übertragen hatte. Es gab einige wichtige Dinge, die ich tun sollte, darunter eine Puja für ein langes Leben für Seine Heiligkeit und andere geheime Dinge, aber mir lief die Zeit für all diese Aufgaben davon.

Ich informierte Kirty Tsenshab Rinpoche über meine Entscheidung, nach Tibet zurück zu kehren, aber er bestand darauf, dass ich nicht zurückgehe. Er sagte mir, dass er in mir etwas Wichtigeres als nur ein Orakel gesehen hatte; er hatte etwas ganz Besonderes in mir gesehen. Er sagte, ich würde Seiner Heiligkeit eine große Hilfe sein und schlug vor, dass ich in Dharamsala bleiben sollte. “Ich selbst werde eine goldene Brücke zwischen dir und Seiner Heiligkeit schlagen.” Als ich diese Worte von ihm hörte, fragte ich mich, warum ein großer Lama und Gelehrter mir diese Dinge sagte. Kurz darauf wurde ich über alle Erwartungen hinaus zu einer Audienz zugelassen, zusammen mit anderen, die gerade angekommen waren.“

Das Treffen mit Seiner Heiligkeit dem Dalai Lama 

“Es gab viele von uns, die ängstlich auf ihn warteten. Ich sah Seine Heiligkeit auf uns zukommen, und ich sah, wie er ein so strahlendes Licht ausstrahlte und viele Arme hatte, genau wie beim ersten Mal. Sobald ich aufstand, um Nie-derwerfungen zu machen, geriet ich in Trance und wurde wieder von der Schwerkraft fortgetragen. Vielleicht wurde ich auch mit Tritten oder Schlägen getroffen, denn als ich wieder zu mir kam, fand ich blaue Flecken an meinem Körper.

Aber nachdem Seine Heiligkeit allen anderen eine Audienz gewährt hatte, bat er darum, dass das weibliche Orakel zurückgebracht werden sollte, und so wurde ich zu ihm geführt. Sobald ich ihn sah, warf ich mich vor ihm nieder, indem ich seine Füße umklammerte, und wurde wieder ohnmächtig. Als ich wieder zu mir kam, stellte Seine Heiligkeit mir viele Fragen, aber ich blieb sprachlos – ich war zu glücklich, um etwas zu sagen. Später erzählte ich ihm, was der ältere Herr, den ich in Shigatze getroffen hatte, mir erzählt hatte, und Seine Heiligkeit hörte sich auch alles über mich und meine Probleme an. Ich wurde als Orakel des Beschützers bestätigt und Seine Heiligkeit bat mich, nicht nach Tibet zurückzukehren. Er gab mir mehrere Einweihungen und Anweisungen und ich begann auch, die von ihm vorgeschlagenen Retreats zu machen. 

Ven. Roger Kunsang: Wo leben Sie jetzt? Außerhalb des Klosters oder irgendwo anders?

Khandro-la: Ich bekam ein Haus in der Nähe des Namgyal-Klosters, dort, wo ich jetzt wohne. Gerade zu dieser Zeit wurde ein Lehrer der Schule der Dialektik von einer Gruppe von Shugden-Praktizierenden ermordet, und es gab Gerüchte, dass auch ich ermordet werden könnte. Die Mönche im Namgyal-Kloster waren sehr besorgt um meine Sicherheit. 

So sind wir uns sehr nahe gekommen. Ich habe sogar versucht, ihren Schutz abzulehnen. Ich sagte ihnen, wenn es mein Schicksal sei, getötet zu werden, könne ich nichts tun, um es zu verhindern. Aber wenn es mein Karma sei, nicht zu sterben, dann könnten mir die Anhänger Shugdens nichts anhaben. Die Mönche wollten jedoch nicht auf mich hören und kümmerten sich weiterhin um mich.

Da ich körperlich immer sehr schwach war, kontaktierte Seine Heiligkeit Kyabje Trulshik Rinpoche und ich wurde zur Behandlung nach Frankreich geschickt. 

Zu dieser Zeit lernte ich Lama Zopa Rinpoche kennen.

Zweifellos habe ich aufgrund meiner schlechten Gesundheit so viele Menschen getroffen!

Während meines Retreats und meiner Praxis traten viele glücksverheißende Zeichen und sogar gute Ergebnisse auf, aber ich sage gerne, dass sie alle nur Halluzinationen sind. Alles Gute, das geschehen ist, verdanke ich nur dem Segen Seiner Heiligkeit. Ich bin nicht mehr als ein unbedeutendes Wesen unter vielen anderen.

Vor ein paar Jahren sagte mir Seine Heiligkeit, dass ich, sollte sich die Gelegenheit ergeben, den Bedürftigen Lehren oder Dienste erteilen sollte. Aber ich weiß, dass ich nichts zu bieten habe.

Ehrlich gesagt bin ich fest davon überzeugt, dass die Essenz des Lebens nur darin besteht, Bodhicitta und Leerheit zu verwirklichen. Auch wenn es schwierig ist, ist es mein größter Wunsch, vor meinem Tod einen unzerbrechlichen Glauben an diese beiden [Bodhicitta und Leerheit] zu erlangen. Wenn ich den Menschen nicht helfen kann, diese Dinge in sich selbst zu entwickeln, dann ist unser Treffen reine Zeitverschwendung. Darüber hinaus bin ich in innerer, äußerer und geheimer Hinsicht der Ärmste. Die beste Seite von mir ist, dass ich den besten Dharma, die beste Praxis und die besten Meister getroffen habe.” 

Ven Roger Kunsang: “Wann hast du zum ersten Mal gespürt, dass Sie eine Dakini sind?”

Khandro-la: “Ich denke immer, ich bin keine Dakini. Ich weiß nicht, wer ich bin. Einige Lamas sagen, ich sei Khandro Yeshe Tzogyal, andere sagen, ich sei Vajrayogini, wieder andere sagen, ich sei Tara. Es könnten ihre reinen Erscheinungen sein. Ich halte mich nicht für etwas Besonderes. Als ich ein Kind war, sagten einige, ich sei eine Verrückte. Andere sagten, ich sei eine Dakini. Ich weiß es nicht. Sicher ist nur, dass ich starke karmische Prägungen habe, weil ich Seiner Heiligkeit und vielen anderen großen Lamas in Tibet und außerhalb Tibets sehr nahe stehe. Einige Lamas aus Tibet, denen ich noch nie begegnet bin, bringen mir ihre Liebe, ihren Respekt, ihre guten Wünsche und oft auch Opfergaben und Gebete entgegen. Ein weiterer Grund ist, dass manchmal Worte, die die Vision der Leerheit ausdrücken, spontan aus meinem Mund kommen – etwas, das ich nie zuvor gehört oder studiert habe – aber ich kann mich danach nicht mehr daran erinnern, was ich gesagt habe.”

Ven Roger Kunsang: “Könnten Sie etwas darüber sagen, wie Sie dem Dalai Lama helfen können?”

Khandro-la: “Ich habe ein Ziel: Es gibt eine riesige und außergewöhnliche Überlieferungslinie von Belehrungen, Einweihungen und Unterweisungen des Großen Fünften Dalai Lama. Es ist etwa 360 Jahre her, dass er sie zum ersten Mal offenbart hat, und seither war es unmöglich, sie wieder vollständig zu offenbaren. Ich fühle eine sehr starke karmische Verbindung mit dieser besonderen Überlieferungslinie, und deshalb ist es mein einziger Wunsch, diese vollständige Überlieferungslinie für Seine Heiligkeit wiederherzustellen. Er kann sie an viele andere weitergeben, und ich selbst habe großes Interesse an der Praxis dieser Linie.

Außerdem habe ich einen Plan für ein Retreatzentrum, das speziell dieser Praxis gewidmet ist. Ich möchte, dass sich dort eine kleine Gruppe von ernsthaft Praktizierenden trifft. Es könnten Gesheeshas sein, die das Studium des Madhyamaka Prajnaparamita abgeschlossen haben und in ihrer Praxis fest entschlossen sind, aber eine förderliche Umgebung suchen. Wenn ich dies erreichen kann, wird es eine schöne Gabe für Seine Heiligkeit sein, von der ich überzeugt bin, dass sie eine entscheidende Ursache für sein langes Leben sein wird. Dies ist eine sehr wichtige Lehre, die mit dieser Welt als Ganzes verbunden ist, und es besteht kein Zweifel, dass sie auch für die tibetische Sache wichtig ist. Ich denke, wenn Seine Heiligkeit Lama Zopa Rinpoche und Dagri Rinpoche als seine geliebten Schüler bezeichnet, dann meint er das wegen ihrer Beziehung zu dieser Linie.”

Ven Roger Kunsang: “Ich danke Ihnen!“ 

Foto: Khandrola mit Lama Zopa Rinpoche und Ehrw. Roger Kunsang (er führte das Interview)

 

 

Herzlichen Dank an:

Fotos: 

Piero Sirianni; Olivier Adam; FPMT, Maitripa College; Tibet Post International; Bill Kane;  gingerchih.com/tibetan-oracles;

 

Quelle: https://www.fpmt.it/2021/02/18/la-biografia-di-rangjung-neljorma-khadro-namsel-drolma/

Mehr über Khandrola Rinpoche Kunga Bhuma: https://www.facebook.com/KhandroKungaBhuma

Erstellt von gelugwien.at PLC Vienna (08.12.2023) 

Details

Datum:
9. Mai
Zeit:
16:00 - 18:00
Veranstaltungskategorien:
, , ,
Veranstaltung-Tags:
, , , , , , ,

Weitere Angaben

Anmeldung
im Text
Spendenvorschlag
im Text
Spendenvorschlag (Mitglieder)
im Text
FPMT

Panchen Losang Chogyen ist verbunden mit FPMT, einem Netzwerk buddhistischer Zentren, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, die Tradition des Mahayana weltweit zugänglich zu machen. An ca.160 Orten in 40 Ländern werden Studienprogramme, Meditationskurse und soziale Dienstleistungen angeboten.
Grundlage des FPMT ist die Lehre des tibetischen Meisters Lama Tsongkhapa

 

Copyright © Panchen Losang Chogyen Gelug-Zentrum 2024. All Rights Reserved.